スポンサードリンク
350日目『かわったパンプキン』
パンプキンたちのしごとはほかのフルーツたちを怖がらせること。
it was a pumpkin's job to frighten the other fruits.
しかし、パム・パムは驚かせようとしても、笑われるだけ。
かわいい見た目では、だれも驚いてくれません。
かなしんだパム・パムは出て行くことに決めました。
その途中、ボトルに入った種に出会います。
I'm a magic seed. I will give you your heart's desire.
と自己紹介します。
パム・パムが種を解放してあげると、種はおそろいいほど大きく育って、他のフルーツたちをこわがらせます。
それに怒ったパム・パムは種にたいこうして、みんながおお笑いするようにふるまいます。
すると、おばけの種はみるみる小さくなって、もとの瓶にもどすことができたのでした。
この最初の一文、
it was a pumpkin's job to frighten the other fruits.
これは、モンスターズインクの絵本の出だしにもつかえそうですね。
そうすると、
It was a monsters' job to frighten chridren.
とかかな。
調べた単語
bush 低木
growl 怒ってうなる
loudest 大声の 声が高い
adorable 崇拝すべき
chubby まるまる太った
odd 風変わりな 奇数の
beg たのむ
desire 強い望み
monstrous 極悪非道の
scarier scaryの比較級 おっかない おそろしい。
squeaking チューチューなく
shrunk shrinkの過去形 縮む つまる
bother なやます
ってなわけで、また明日。
英語多読にも便利!!Amazon Kindle Unlimited.