スポンサードリンク🎵
502日目『パパはちがう』
Dady is not a delivery guy.
Who bring the pizza or carries the shopping bags inside.
パパは配達員ではない。
ピザを運んだり、買い物バッグをはこんだりしない。
パパは大工でもハンディマンでもない。
でも、キッチンにあるすべてのものを直すことはできるけどね。
Dady is not a buoy ,nor a life jacket at sea.
Nor is he a lifeguard (even though he used to dream he would be).
パパはブイじゃないし、ライフジャケットでもない。パパはライフガードじゃない。(彼はいつでもそうありたいと願っているけど)。
パパはマジシャンでも芸人でもない。
Although, with his stand-ups, he brings the house laughter.
家族を笑顔にしてくれるけどね。
それに(この言葉はたまにうちの夫君が使うけど)
パパはお財布でもマネーマシーンでもない。
Daddy is not wallet, nor is he a money machine, Although Mommy always tells him, “Buy them some ice cream.”
じゃあ、パパってなあに?
Daddy is the one who is always there for you, Helping and supporting as you need him to.
これだけではないけど、とっても心温まる絵本です。
パパの愛を余すところなく感じることができますよね。
読み聞かせた時のこどもの反応はどうなんだろう?
調べた単語
handyman よろず屋
buoy ブイ
even though ~であるのに
donkey ロバ
wand 手品師
Encourage 元気づける はげます
applaud 拍手喝采する ほめる
ってなわけで、また明日。
英語多読にも便利!!Amazon Kindle Unlimited.