680日目『いい日、わるい日』
One day the monster wake up with a poot.
"Wake up sleepy "his mother called out.
"I want you ask again "his mother said.
He finally managed to roll out of his bed.
昨日は忙しかった上に他の人のミスのことですごくやな思いをした。
とりあえず謝っておいたのだけど、
もう少し言い方ってないのだろうか?
わたしの職場は勤務時間が
早出、遅出に分かれていて、
出勤時間は1時間違いなのだけど、
雰囲気がものすごく違う。
早出の方たちは長く勤めてる人が大半で、
先輩なのはもちろんなんだけど、
驚くほど感情が豊か。
他人のミスを責めるときはかなり強権的?
人事権があったらパワハラにあたると思う。
一応、立場は一緒だからパワハラにはあたらないのかもしれないけど、
社会人としてどうなの?とつい思ってしまう。
上に立つ人としての知識や経験が浅いせいで
どうやってミスを注意すべきなのか知らないのだろうけれど、
本気で、数十年社会人としてやってきた人なんだろうかと疑う。
まるで聞き分けのない子供に対してしかる古い時代の母親のような。
自分の感情のままに相手を怒鳴り散らしているかのような。
そこでふとこんな動画を思い出した。
『こどもに暴言を吐かれたお母さんのキレ方〜日本vsアメリカ』
さすがに誇張も入っているだろうけど、
かなりすごい。
アメリカのお母さん、ほんとすごい。
これを思い出せば、こわーーーいい先輩のこともそんなに気にならないかも。
英語の絵本を読んで早一年と数か月。
アンガーマネジメントについての本もあるのに、
このお母さんのキレ方はいいんだろうか?
でも、こんなに怒っているお母さんがなんだかおもしろく映ってしまって、
ちょっとくすっと笑ってしまう。
よし、今日も残業がんばろう。。
調べた単語
unpleasant 不快な いやな
distress 苦悩 悲痛
pled pleadの過去・過去分詞形 弁護する
sass 生意気な(言葉)
scold しかる がみがみ言う
behave ~にふるまう
convicing 説得力のある
grouch 不平 不満 愚痴
grounchy 不平だらけの 不機嫌な
rude 無作法な 失礼な
inquire 尋ねる 問う
argue 主張する
till ~まで ずっと
lousy いやな ひどい
Please blush your teeth and wear something nice.
ってなわけで、また明日。
英語多読にも便利!!Amazon Kindle Unlimited.