スポンサードリンク
334日目『みごとな蝶』
「みんなちがってみんないい」という内容の絵本はこれまでも何度か読んできました。
何冊も読んだので、最近のものから少し上げると、
この二冊もそんな感じの絵本です。
なんとなくこの手の絵本は多い気がしています。
いろんな立場のキャラクターでも、同じような悩みをもつのでしょうね。
虫全般が苦手なわたしとしては、
ちょっとリアル目に描かれたこの絵本は苦手です。
できれば繰り返し読むのは避けたいところです・・・すみません。
今回は、「みんなちがってみんないい」を英語で言ったらどうなるのか?が気になって調べてみました。
いろんな訳が見つかったのですが、わたしのなかで一番希望が持てそうな言葉はこちらでした。
There is a genius in every one of us.
人にはそれぞれ才能がある。
調べた単語
bellies 胴
gleefully 喜んで
seemingly 外見上は
disguise 変装する 偽装する
lean 身を乗り出す 状態を曲げる
explore 探検する
soaking up 吸う 吸い込む
cocoon まゆ
aim 狙い
around and around あちこちで
sworn 公然の
exclaimed 叫んだ
ashame 恥をかかせる
magnificent 見事な
envied envyの過去・過去分詞形
loud けばけばしい
ってなわけで、また明日。
英語多読にも便利!!Amazon Kindle Unlimited.