スポンサードリンク
336日目『ライオンのロニー』
話すことができないライオンのロミーが、ジャングルの危機を救うお話です。
つまり、
「やればできる」という話です。
「やればできる」と日本語では良く言いますが、英語でもこういうことは言われるのでしょうか?
「やればできる」
You can do it if you try.
となるかな。
Yox can do anything you put your mind to.
「その気になればなんでもできる」
「背中を押してくれる。励ましてくれる」なら、
He always encourages me to try it.
とも言えるみたい。
ちょっとこちらはカッコいい。
調べた単語
plain 明白な はっきりとした
overjoy 大喜びさせる
chant 歌う 詠唱する 賛美する
rejoice 喜ぶ 嬉しがらせる
ってなわけで、また明日。
英語多読にも便利!!Amazon Kindle Unlimited.