スポンサードリンク
283日目『お母さんの誕生日』
欧米では、お母さんの誕生日はお父さんが大活躍するのが普通らしい。
話には聞いていたけれど、この豚の家族のお父さんも同じようにお母さんの誕生日を大事にします。
朝食を作って持って行ったり、ケーキを作ってあげたり。
最後にはプレゼントのドレスとそれを着ての観劇。
いやはや、素晴らしいです。
周りの家族もがんばるお父さんを手伝って、途中のケーキを見せないようにしたり、ベビーシッター役を務めたり。
ちょっと羨ましいと思っちゃうのは、私だけではないはず。
わたしが誕生日に甲斐甲斐しくお世話してもらったのはインフルエンザにかかって高熱を出していたときだけです。あのときは起き上がることすら出来ずに本当に辛かった。
まあ、今となってはいい思い出です。
ともあれ、誕生日に嬉しいことをしてもらったら、
What a lovely surprise!!
と言いたいですね。
誕生日だけでなく、母の日やほかにもいろんなことに使えますよね。
Here I come!
をただ単に「今行くよー」くらいの意味に捉えてたのですが、ググってみると、
「俺様の登場だ」となるそうです。
芝居がかったセリフですね。そういうニュアンスがあるのかな?
それにしても、プレゼントを渡してそのままデートに行ってしまって、準備したケーキはいつ食べるんだろう?
調べた単語
cheer かっさい
Hurray フレー
there you all are
nope いや いいえ
ってなわけで、また明日。
英語多読にも便利!!Amazon Kindle Unlimited.